Presentación del Presidente y Directores de la AECP

This content has been archived. It may no longer be relevant

亲爱的朋友们:

Estimados Amigos

秘鲁中资企业协会自2011年8月成立以来,在中国驻秘鲁使馆经商处的支持、指导下,在社会各界的关注、呵护下,在以中石油为会长的理事单位的组织、领导下,经过会员单位的共同努力,机构不断完善,各项工作进展顺利,协会一天天成长壮大;与秘鲁政府、企业和民间机构建立了广泛的联系;开展了丰富的文化体育活动,加强了成员间的联系,促进了中秘文化交流,为中资企业在秘鲁的稳步发展起到了积极推动作用,已成为在秘鲁政治和经济社会中有一定知名度的协会组织。首先我代表三届理事会感谢大家在过去四年来给予秘鲁中资企业协会的支持和帮助,感谢一届、二届会长、理事单位对协会的成立、发展做出的贡献。

La Asociación de Empresas Chinas en el Perú fue constituida en Agosto de 2011. Gracias al apoyo y los consejos de la Oficina Comercial de la Embajada China, al interés y atención que nos prestaron diferentes sectores de la sociedad y bajo la organización y dirección del presidente del Consejo Directivo del Sr. Gong Beicai, a través del esfuerzo de los asociados, hemos venido mejorando muchos aspectos de la Asociación, fortaleciendola día a día. Por otro lado, hemos establecido relaciones con las instituciones públicas, empresas y organismos civiles. Con las diversas actividades culturales y deportivas organizadas por nuestra institución, se han podido fomentar y promover la unidad de los asociados e intercambio cultural entre Perú y China, tendiendo una base sólida para el desarrollo constante de las empresas chinas en el Perú. La Asociación hoy en día ya es conocida por el sector político y económico del Perú. En nombre del Tercer Consejo de la asociación, doy las gracias a todos por haber dado su apoyo y aportaciones en estos 4 años. También agradezco al Presidente y los integrantes del Primer y Segundo Consejo, quienes con su dedicación contribuyeron con la constitución y el desarrollo de nuestra organización.

当前世界经济还在继续下行,石油、矿产等大宗物资价格大幅度下跌,对企业的经营和未来的发展产生影响,虽然困难多,但我们对未来充满信心,经济的调整下行孕育着新的希望和机遇。为实现中华民族的伟大复兴,在党的十八届五中全会上明确了未来五年中国的发展目标和方向,确立了“创新、协调、绿色、开放、共享”的发展理念,随着“一带一路”、“亚投行成立”、“人民币入篮”、“供给侧改革”、“城镇化建设”等一系列转型发展措施的推进落实,未来的中国经济定必将迎来质的飞跃。中秘两国经贸互补性强,全面战略合作伙伴关系势头良好,经贸合作成果丰硕,越来越多的中国企业进入秘鲁投资发展。

Con la desaceleración de la economía mundial, los precios del petróleo, de los minerales y commodities han sufrido una gran caída, afectando a las operaciones y desarrollos de las empresas. Sin embargo, tenemos fe en que esta difícil coyuntura trae consigo nuevas esperanzas y oportunidades. Para hacer realidad el rejuvenecimiento nacional de China, la quinta sesión plenaria de la XVIII Comité Central de la República Popular de China estableció explícitamente las metas y el rumbo de desarrollo de los próximos 5 años, teniendo como base las nuevas ideas de desarrollo, las cuales son: inovación, coordinación, verde, abierta y compartida¨. Mediante el fomento de la implementación de la iniciativa «La Franja, La Ruta», la creación del Banco Asiático de Inversión en Infraestructura, la incorporación de Yuanes en la cesta del DEG, la reforma de ofertas y demandas, la urbanización de los pueblos pequeños y demás medidas de transformación de desarrollo, la economía China tendrá un gran salto. La complementariedad comercial entre Perú y China es muy fuerte y la cooperación estratégica bilateral han mantenido un buen impulso, por ello, los resultados han sido muy fructíferos, y cada día tenemos más empresas Chinas que deciden invertir en el Perú.

秘鲁中资企业协会三届理事会将按照“务实、创新、合作、共赢”的发展理念,继续加强与秘鲁各界的交往联系,不断融入当地社会;继续成为与秘鲁华人、侨界交流的纽带,共同弘扬中华文化;继续发扬负责任的企业形象,注重环境,回报社会,成为秘鲁外资企业的优良典范;继续担当凝聚力量、整合资源、信息共享、共谋发展的使命,为秘鲁中资企业的发展保驾护航。让我们一起播种希望,放飞梦想!

Bajo el concepto de desarrollo de  “pragmática, creativa y colaborativa, y la promoción de la ganancia mutua”, el Tercer Consejo de la Asociación seguirá fortaleciendo su relación con diferentes sectores de la sociedad peruana; desempeñandose como el enlace de los residentes Chinos, para difundir juntos la cultura China. Al mismo tiempo, continuará las mejoras de la imagen institucional, pondrá más interés en los temas del medio ambiente y de la contribución a la sociedad; convirtiéndose en un buen ejemplo a seguir para las empresas extranjeras con inversión en el Perú. Finalmente, invoco a seguir uniendo fuerzas y recursos, compartiendo informaciones y trabajar juntos por alcanzar la mision de la Asociación, para que el desarrollo de la Asociación sea asegurado. Sembremos juntos las esperanzas, y dejemos que vuelen los sueños!

再次,感谢各界对秘鲁中资企业协会的关心和支持!

Agradezco nuevamente a todos los sectores que brindaron apoyo a la Asociación.

 

秘鲁中资企业协会会长

孔爱民

2016年2月

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *